Located on Viale Verdi, next to the Verdi Theatre, the thermal establishment is closer to the city center. Opened in 1907, the Excelsior was built to house the Municipal Casino Excelsior, but it was used as cafè-chantant, with associated music and writing rooms. The large and elegant historical hall has on the short sides two exedras windows, divided by Corinthian columns, while at the top are bellies with circular openings and surrounded by wreaths. The main feature of the building is the loggia inspired by the Florentine Renaissance. The interior of the historical hall is characterized by a coffered ceiling with frescoes by Ernesto Bellandi, while the walls are decorated with a frieze of stucco bas-relief with cherubs and garlands of flowers and fruit.

Situato sul Viale Verdi, vicino al Teatro, è lo stabilimento più vicino al centro della città. Inaugurato nel 1907, lo stabilimento Excelsior era destinato ad accogliere il Casinò Municipale Excelsior, fu adibito invece a caffè concerto, con annesse sale da gioco e di scrittura. Il grande e raffinato salone storico presenta sui lati brevi due esedre vetrate, suddivise da colonne corinzie, mentre in alto esistono avancorpi dotati di aperture circolari e circondate da ghirlande. L’elemento caratterizzante l’edificio è la loggia ispirata al Rinascimento fiorentino. L’interno della sala Storica si caratterizza per il soffitto a cassettoni con gli affreschi di Ernesto Bellandi, mentre le pareti sono arricchite da un fregio di stucchi a bassorilievo con putti e festoni di fiori e frutta.